Pourquoi j'ai mangé mon père
|
| Compl. Titre | roman |
| Auteur | Lewis, Roy (Auteur) |
| Vercors (Traducteur) | |
| Barisse, Rita (Traducteur) | |
| Collognat-Barès, Annie (Auteur) | |
| Editeur | Presses-pocket : [Paris] , 2011 |
| Collection | Presses pocket N°3671 |
| Collation | 188 p. |
| Format | 18 cm |
| Illustration | couverture illustrée en couleur |
| ISBN | 978-2-266-22410-9 |
| Prix | [4,80 EUR] |
| Langue Edition | français |
| Langue Origine | anglais |
| Catégories |
taxo_categorie
|
| Promotions |
| Nombre de réservation(s) actuelle(s) : 0 |
| Site | Numéro | Cote | Section | Etat |
| JOUARS | 1783210207597 | R LEW | Adolescents | Disponible à JOUARS |
Résumé : Une famille préhistorique ordinaire : Édouard, le père, génial inventeur qui va changer la face du monde en ramenant le feu ; Vania, l'oncle réac, ennemi du progrès ; Ernest, le narrateur, un tantinet benêt ; Edwige, Griselda et d'autres ravissantes donzelles Ces individus nous ressemblent : ils connaissent l'amour, la drague, la bataille, la jalousie. Et découvrent l'évolution. Situations rocambolesques et personnages hilarants pour rire et réfléchir.Un miroir à consulter souvent.
Notes : Date de la traduction française chez Acte Sud de The Evolution Man : 1990 ( Cf. la Postface d'Annie Collognat )
Publié pour la première fois en 1960 sous le titre : What we did to father
Notes : Date de la traduction française chez Acte Sud de The Evolution Man : 1990 ( Cf. la Postface d'Annie Collognat )
Publié pour la première fois en 1960 sous le titre : What we did to father





